Kundenbereich



Mein Profil bei XING:

XING

Wenn die Sprache nicht stimmt,
dann ist das, was gesagt wird,
nicht das, was gemeint ist.
Konfuzius

Diese Website wurd ausschließlich mit Windenergie gehostet.

Periodicals für intensive Kundenkontakte

 

Gute Marketing-Kommunikation verlangt nach einem ständigen Kundendialog. Eine Kundenzeitschrift ist dabei das ideale Medium, um im Gespräch zu bleiben und regelmäßige Kontakte mit der Zielgruppe zu pflegen. Das erkennen mittlerweile auch kleinere Unternehmen und setzen auf Kundenmagazine und Newsletter für eine verstärkte Kundenbindung.

Peter Winkelmann, Professor für Marketing und Vertrieb an der FH Landshut meinte dazu: „Mittelständler betreiben oft einen riesigen Kraftaufwand für die persönliche Direktbetreuung. Dabei verkennen sie oft, dass auch Kundenmedien ein mächtiges Kontakt- und Verkaufsinstrument sind.“

Ein schwäbischer Hersteller von Verpackungen, dessen Kundenmagazin ich jahrelang betreute, nutzte dieses Medium ganz gezielt als Kontaktmedium. Das Blatt hatte ganze vier Seiten Umfang und wurde an eine breite Zielgruppe im Bereich Versand, Lager, Logistik und Einkauf gestreut. Vier Mal im Jahr wies das Unternehmen damit auf neue Produkte, interessante Anwendungen, Aspekte des Umweltschutzes und neue gesetzliche Bestimmungen hin. Wobei jeder Artikel mit einer Kennziffer versehen war und der Leser direkt weiteres Informationsmaterial anfordern konnte. Bei jeder Ausgabe konnten auf diese Weise mehrere Dutzend neue  Adressen  generiert werden.

Auch in der Informationstechnologie ist ein Kundenmagazin das ideale Medium, um den Kontakt zum Kunden aufrecht zu erhalten. Ein wichtiger Inhalt sind dabei Applikationsberichte über erfolgreich abgeschlossene Projekte. Schließlich gibt es keine bessere Werbung für ein Unternehmen, als als die Aussage eines Kunden, der mit seinen Leistungen zufrieden war.

 

Texte vom Prospekt bis zum Fachartikel

textlesen

Gute Marketing-Kommunikation verlangt nach Texten, die klare Botschaften kommunizieren und die Sprache des Kunden sprechen. Ich schreibe zielgruppengerechte Texte, in denen Fachwissen steckt. Vom Reiseprospekt über die Produktbroschüre bis zum Fachartikel.

Übersetzung und Sprachadaption

flaggen

Sprachadaption ist der Schlüssel zum globalen Markt. Doch Sprachadaption ist weit mehr als Übersetzung. Ich texte in Deutsch und Englisch. Das sorgt für eine zweisprachige Marketing-Kommunikation, die Kompetenz vermittelt, ohne dabei "übersetzt" zu klingen.

Suchmaschinengerechter Webcontent

surfen

Webtexte müssen nicht nur kurz und bündig informieren. Sie müssen auch von Google & Co. richtig interpretiert werden. Ich schreibe SEO-konformen Webcontent, der gelesen und gefunden wird. Mediengerecht getextet und suchmaschinenfreundlich strukturiert.