Direktkontakt über Skype:
Wenn die Sprache nicht stimmt, dann ist das, was gesagt wird, nicht das, was gemeint ist. Konfuzius

|
|
|
|
|
|
|
Klassische Übersetzungen |
|

Eigentlich bin ich ja kein Übersetzer. Ich habe Marketing-Kommunikation studiert und arbeite in erster Linie als Texter. Aber ich habe viele Jahre in einem zweisprachigen Haus gelebt und spreche englisch so gut wie deutsch. Die Folge davon war, dass mich immer wieder Kunden gefragt haben, ob ich nicht diese Bedienungsanleitung oder jenen Fachbericht übersetzen könne. Das habe ich natürlich getan und dabei im Laufe der Zeit ein ansehnliches Fachvokabular aufgebaut.
Wenn Deutsch die Ausgangssprache ist, können Sie wählen, ob Sie die Übersetzung in britischem oder amerikanischem Englisch wünschen. Und Sie können selbst entscheiden, ob Sie eine satzgenaue Übersetzung wollen, oder ob ich mir einige Freiheiten erlauben darf, die den Inhalt nicht verändern, aber aus einem guten deutschen Text einen noch besseren englischen machen.
Auf jeden Fall bin ich bestrebt, einen Text so zu übersetzen, dass er nicht "übersetzt" klingt.
Was ich nicht mache, sind technische Dokumentationen. Dafür gelten ganz bestimmte Regeln, die Andere besser beherrschen.
Â
|
|