Kundenbereich



Mein Profil bei XING:

XING

Wenn die Sprache nicht stimmt,
dann ist das, was gesagt wird,
nicht das, was gemeint ist.
Konfuzius

Diese Website wurd ausschließlich mit Windenergie gehostet.

Beispiele für SEO-konformen Webcontent

webworld

Texten für das Web gehört zu den anspruchsvollsten Aufgaben für jeden Texter. Sehen Sie hier eine Liste der Unternehmen, für wen ich schon Webcontent entwickelt habe:


 

Webcontent

Bauer Bau Konzeption und Textentwicklung
Bräutigam
Mediendienstleister
Textentwicklung der Website
Kodak
Digitalkameras
Sprachadaption (Lokalisierung) für print@kodak, shop@kodak und den Kundenclub

Accenture

Sprachadaption
Digital-Forum im Internet

PeopleSoft Sprachadaption
Real Time Enterprise Web-Seminar
Herrmann Ultraschalltechnik
Ultraschall-Schweißmaschinen
Textentwicklung für den Bereich Unternehmensdarstellung
Hewlett-Packard Kundenportal
SOHO Mailing-Liste
CD-ROMs
FitLinxx
Internetgestützte
Fitness-Systeme
Sprachadaption der Website
HoustonStreet
Internet-Handelsportal
Sprachadaption der Website
Mercedes-Benz Betreuung
Webportal Personenwagen
Michelin
Reifen
Produkttexte
Microweb Wintersicherheit
mypetstop.com
Shopping-Portal
Sprachadaption
von Elementen der Website
Neef-LappCom
Netzwerklösungen
Sicherheitssysteme
Energiesysteme
Applikationsberichte
Reinisch
Technische Dokumentation
Dokumenten-Management
Komplette
Textentwicklung
Sparkasse Speyer
Finanzdienstleistungen
Komplette Textentwicklung
Loés Hausbau
Wohn- und Objektbau in Holz
Komplette Textentwicklung
syzygy.de
eBusiness-Lösungen
Sprachadaption
von Elementen der Website
yimage.net
Bilddatenbank
Sprachadaption
Haufler-Eisenmenger
Steuerberatung
Komplette
Textentwicklung
Dräxlmaier
Automobil-Zulieferer
Website des Bereiches Holzindustrie Bruchsal
Sony
Audio, Video, Computer
Sprachadaption
Website Sony Style


 

Texte vom Prospekt bis zum Fachartikel

textlesen

Gute Marketing-Kommunikation verlangt nach Texten, die klare Botschaften kommunizieren und die Sprache des Kunden sprechen. Ich schreibe zielgruppengerechte Texte, in denen Fachwissen steckt. Vom Reiseprospekt über die Produktbroschüre bis zum Fachartikel.

Übersetzung und Sprachadaption

flaggen

Sprachadaption ist der Schlüssel zum globalen Markt. Doch Sprachadaption ist weit mehr als Übersetzung. Ich texte in Deutsch und Englisch. Das sorgt für eine zweisprachige Marketing-Kommunikation, die Kompetenz vermittelt, ohne dabei "übersetzt" zu klingen.

Suchmaschinengerechter Webcontent

surfen

Webtexte müssen nicht nur kurz und bündig informieren. Sie müssen auch von Google & Co. richtig interpretiert werden. Ich schreibe SEO-konformen Webcontent, der gelesen und gefunden wird. Mediengerecht getextet und suchmaschinenfreundlich strukturiert.